鵜呑みにする[unomi ni suru]: swallow

September 3, 2020

Sponsored Links

It is a phrase that means “to swallow“.
It is used to describe situations in which you accept something without question. It is usually used in a negative way. “鵜呑みにしない“ is antonym for “鵜呑みにする“ and it is similar to “話半分に聞く(*1)“ .

Ken and Leo are talking about how long it will take for Tom to finish his report.

  • Ken: I’m waiting for Tom to finish his report. Do you know where he is now?
    トムがレポートを終えるのを待ってるんだ。どこにいるか、知っている?
  • Leo: Yes, he left about 30 minutes ago. He told me that there were 10 slides of his report left to write and he would be done with them until tomorrow afternoon.
    あぁ、30分前に帰ったよ。10ページ残っているけど、明日の午後までに終わるってさ。
  • Ken: Hmm, I don’t think he will be able to finish on the time he planned. He always overestimates his ability to do his tasks.
    ふんー、アイツが言った通り終わるとは思えないんだけど。いつも見積もりが甘い(*2)んだよ。
  • Leo: It was so stupid of me to believe what he said!
    アイツの言った事を鵜呑みにした俺がバカだった!
Kumi invited Meg and Amy to the party.

  • Meg: I’m so excited for the party tomorrow. We could make friends, right?
    明日のパーティーが楽しみだな。友達作れそうだね?
  • Amy: No, and I’m not going to that party. Last time, I was so excited to talk to nice guys at the event she set, but I was there only to serve drinks to the guests.
    無理だと思うし、私は行かないよ。前回、彼女が招待してくれたイベントで、素敵な人に会えると思って楽しみにしていたのに、ずっと飲み物を配らせられたもん。
  • Meg: Really? This time, she told me that she would be glad if I handed out drinks to the participants at the beginning of the party. OMG! If I bought into what she said, I would work the whole night!
    本当?今回、パーティーの初めにドリンクを配ってほしいって言っていた。(ヤバ!)彼女の話を鵜呑みにしたら、一晩中働かなきゃいけないね!
  • Amy: You might want to turn down the party.
    (パーティーを)断った方がいいかもね。

*1 話半分に聞く: It means to take something with a grain of salt. If you’re interested in more detail, please click HERE.
*2 甘い: It means to be over-optimistic. If you’re interested in more detail, please click HERE.

Sponsored Links
Sponsored Links

Recommendation

They have almost the same meaning, which is "at least". They can be interchangeable depending on the context. "せめて" is mainly used when you want ...

It is slang derived from “何か(なにか)”. It has two meanings. The first is “such“ and it is used to emphasize the noun that is put ...

There are two types of “なんて”. The first is derived from “などと”. It means “such“ and it is used to emphasize the noun that is ...

It has two meanings. The first is “and/or/etc“ and it is used to mention similar items with something or to give examples. It is interchangeable ...

You have heard of “だって” many times. Do you know what exactly it means and how to use it? [datte] It is a spoken language ...

The difference between the particles "は" and "が" depends on whether the subject or the predicate of a sentence is emphasized. "が" is used when ...

They have the same meaning which is "even." They are used when describing something by giving very unusual and surprising examples, but "すら" cannot be ...

It is a noun and it means "procrastination". It is used when you put off something that has to be done because it is unpleasant ...

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

It is an adjective and means "it's such a hassle". It is used when you don’t feel like doing something or you feel that someone ...

They are a conjunctive particle and they have a similar meaning. They are interchangeable in many cases, but the nuance is different. "から" is used ...

"はず" means "to be supposed to do" and it is used to emphasize an expectation that something will take place. You can use "思う" instead ...

They are adverbs that mean "as much as possible". They are used when describing situations in which you try to do something as much as ...

-LESSON
-

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.