phrase

話が噛み合わない [hanashi ga kamiawanai]: to talk at cross-purposes

2020/6/23

It is a phrase that means "to talk at cross-purposes". It is used when describing a situation in which people are not on the same ...

どころではない[dokoro dewa nai]: it's not the right time/occasion・to be far better/worse

2020/6/19

It is a phrase that has two meanings. The first meaning is "it's not the right time/occasion". It is used to explain that you can't ...

疎遠になる[soen ni naru]: haven't kept in touch with

2020/6/17

"疎遠になる" and "連絡を取っていない" are used in situations in which you have intentionally/unintentionally lost contact with someone. You can say "連絡が(来)ない","音信不通", or "音沙汰なし" when someone hasn't ...

めったに ~ ない[mettani ~ nai]: rarely

2020/6/16

It is a phrase that means "rarely". It is used when you almost never do something or when a thing doesn't occur frequently. Ken is ...

大したことはない[taishita koto wa nai]: not a big deal

2020/6/11

It means "not a big deal". It is used as a phrase for telling someone that the particular thing they've done/mentioned isn't important. Meg is ...

たちが悪い[tachi ga warui]: bad character

2020/5/27

It is a phrase and it means “bad character”. It is used when someone/something is nasty. You can also use its adjective form ”たちの悪い”. I’ve ...

耳にたこができる[mimi ni tako ga dekiru]: be sick and tired of hearing

2020/5/26

It is a phrase and it means "to be sick and tired of hearing something". It is used when someone tells you the same thing ...

正直に言うと[shoujiki ni iu to]: to be honest

2020/5/24

It is a phrase and it means "to be honest". It is used before you say what you really think or feel. "ぶっちゃけ" is a ...

仕方がない [shikata ga nai] : it can’t be helped

2020/5/21

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.