ぶる/ぶり[buru/buri]: pretend

August 28, 2020

Sponsored Links

Have you heard of ”~ぶる” such as ”知ったかぶる”, ”大人ぶる”, ”いい人ぶる”etc?

”ぶる” is a suffix that is used after a noun, an adjective and an adjective verb in order to make a verb. It is derived from ”振りをする” and means ”to pretend”.
It is used to describe a person who behaves in a particular way as something is true in order to deceive others or as a game. ”ぶり” is the noun form of ”ぶる”.

Ken is complaining about Mike’s attitude.

  • Ken: I’m pissed off with Mike!
    マイクってムカつく!
  • Leo: What happened?
    どうした?

  • Ken: Sara told me that her laptop ran slower as time went by. She wanted me to fix it, but Mike suddenly came and described the cause of the problem as I instructed him before.
    サラが、だんだんパソコンの(速度が)遅くなってきた、って言ってきたんだ。俺に直してほしいって言ってきたのに、アイツが突然来て、以前俺が(アイツに)教えた通り、(その問題の)原因を説明しだした(*1)んだよ。
  • Leo: So, what’s the problem?
    で、何が問題なんだよ?
  • Ken: You know he hadn’t known it until I taught him it. He is a real know-it-all!
    俺が教えるまで知らなかったくせに、マジで知ったかぶりだよ!
Meg is stressed out because she is really busy at work.

  • Meg: I’ve been working overtime lately. I don’t even have time to see my boyfriend.
    最近残業ばっか(り)だよ。彼氏会う時間もない。
  • Amy: I think you always take on extra work to help others. Why don’t you turn it down sometimes?
    メグはさー、いつも他人を手伝って、働き過ぎなんだよ。たまには、断ったら?
  • Meg: Yeah. I should stop being a nice person.
    うん。いい人ぶるの、やめなきゃ。
  • Amy: I didn’t mean it. Take it easy.
    そんな事言っていないよ。もっと肩の力を抜いて(*2)。
  • Meg: Thank you.
    ありがとう。
*1~(し)出す: It means to start doing something (suddenly). ex) 走り出す, 怒り出す, 笑い出すetc
*2肩の力を抜く: It is a common phrase that means to take it easy and and have fun. You can use it to encourage someone when he/she works too hard or he/she is nervous.

Sponsored Links
Sponsored Links

Recommendation

They have almost the same meaning, which is "at least". They can be interchangeable depending on the context. "せめて" is mainly used when you want ...

It is slang derived from “何か(なにか)”. It has two meanings. The first is “such“ and it is used to emphasize the noun that is put ...

There are two types of “なんて”. The first is derived from “などと”. It means “such“ and it is used to emphasize the noun that is ...

It has two meanings. The first is “and/or/etc“ and it is used to mention similar items with something or to give examples. It is interchangeable ...

You have heard of “だって” many times. Do you know what exactly it means and how to use it? [datte] It is a spoken language ...

The difference between the particles "は" and "が" depends on whether the subject or the predicate of a sentence is emphasized. "が" is used when ...

They have the same meaning which is "even." They are used when describing something by giving very unusual and surprising examples, but "すら" cannot be ...

It is a noun and it means "procrastination". It is used when you put off something that has to be done because it is unpleasant ...

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

It is an adjective and means "it's such a hassle". It is used when you don’t feel like doing something or you feel that someone ...

They are a conjunctive particle and they have a similar meaning. They are interchangeable in many cases, but the nuance is different. "から" is used ...

"はず" means "to be supposed to do" and it is used to emphasize an expectation that something will take place. You can use "思う" instead ...

They are adverbs that mean "as much as possible". They are used when describing situations in which you try to do something as much as ...

-LESSON
-,

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.