終わってる[owatteru]: hopeless

October 12, 2020

Sponsored Links

You might have heard of “終わった“ and “終わってる“ many times. Do you know exactly what they mean and how to use them? [owatta][owatteru]

They are slang words and derived from “終わる“ which means “to end something“. “終わった“ and “終わって(い)る“ mean “hopeless“. They are used to describe terrible situations that are unlikely to improve, or to describe a person who made a big mistake or whose attitude is terrible. “オワタ“ is often used as internet slang.

Ken wanted to buy some snacks using credit cards.

  • Ken: 悪いけど、5ドル貸してくれない?このコンビニ、カードが使えないみたいなんだ。
    I’m sorry, but could you please lend me 5 dollars? It seems like this convenience store doesn’t take credit cards.
  • Leo: マジ?今時カードが使えないなんて、終わってる。これ、使って。
    Really? Are there stores that still don’t accept credit cards? Here you go (Leo lends Ken some money).
  • Ken: ありがとう。あとで返すね。
    Thank you. I'll pay you back later.
Ken had a bad day.

  • Leo: トムと俺、仕事の後に飲みに行くけど、来ない?
    Tom and I are going to grab some drinks after work. Do you want to join us?
  • Ken: いいね。でも、そんな気分じゃないや。
    Thanks, but I’m not in the mood.
  • Leo: どうしたんだよ?
    What’s wrong? Tell me.
  • Ken: 今朝クライアントとの大事な会議があったんだけど、すっぽかしちゃった。
    I had an important meeting with my client this morning, but I blew it off.
  • Leo: スミスさんとの(会議)?
    Was that with Mr. Smith?
  • Ken: そう。スミスさん(は)忙しいし、やっと約束を取り付けたのに、時間を間違えちゃった。終わってる(or終わった)!どうしよう...
    Yeah. Although he was very busy and we finally made the appointment, I got mixed up. I’m finished! I don’t know what to do...
Meg and Amy are talking about what they did last weekend.

  • Meg: 日曜、妹が通勤用に自転車を買ったんだけど、無駄遣いだったの。自転車に乗れなかったんだもん。終わってるでしょ!
    My sister bought a bike for commuting last Sunday, but it was a waste of money. She was not able to ride it! I can’t believe it.
  • Amy: そんなの、大した事じゃないよ!私なんて、金曜に仕事でミスしたし、その翌日(に)何があったと思う?
    It’s not a big deal! I made a ridiculous mistake at work last Friday, and the next day, what do you think happened?
  • Meg: 分からない。何があったの?
    I have no idea. Can you tell me?
  • Amy: 彼氏に振られた!私の人生、終わってる
    My boyfriend dumped me! My life is over!

Sponsored Links
Sponsored Links

Recommendation

They have almost the same meaning, which is "at least". They can be interchangeable depending on the context. "せめて" is mainly used when you want ...

It is slang derived from “何か(なにか)”. It has two meanings. The first is “such“ and it is used to emphasize the noun that is put ...

There are two types of “なんて”. The first is derived from “などと”. It means “such“ and it is used to emphasize the noun that is ...

It has two meanings. The first is “and/or/etc“ and it is used to mention similar items with something or to give examples. It is interchangeable ...

You have heard of “だって” many times. Do you know what exactly it means and how to use it? [datte] It is a spoken language ...

The difference between the particles "は" and "が" depends on whether the subject or the predicate of a sentence is emphasized. "が" is used when ...

They have the same meaning which is "even." They are used when describing something by giving very unusual and surprising examples, but "すら" cannot be ...

It is a noun and it means "procrastination". It is used when you put off something that has to be done because it is unpleasant ...

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

It is an adjective and means "it's such a hassle". It is used when you don’t feel like doing something or you feel that someone ...

They are a conjunctive particle and they have a similar meaning. They are interchangeable in many cases, but the nuance is different. "から" is used ...

"はず" means "to be supposed to do" and it is used to emphasize an expectation that something will take place. You can use "思う" instead ...

They are adverbs that mean "as much as possible". They are used when describing situations in which you try to do something as much as ...

-LESSON
-,

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.