The difference between "ひらめく", "思いつく" or "考えつく"

July 23, 2020

Sponsored Links

Have you heard of "ひらめく", "思いつく" or "考えつく"?
[hirameku][omoitsuku][kangaetsuku]

They are verbs that mean "to come to mind". They are used to describe that you have come up with something.

"ひらめく" is used when you say something off the top of your head.
"思いつく" is used when you say something without thinking thoroughly about it.
"考えつく" is used when you say something after having thought more thoroughly about it.

When it comes to the time you need to think of something, "ひらめく" comes first, followed by "思いつく" , and finally, "考えつく".
They are interchangeable depending on the context. Especially, "思いつく" is interchangeable most of the time with "ひらめく"and "考えつく".

Meg and Amy are thinking of what to prepare for their friend's birthday.

  • Meg: I want to surprise Kate but I'm running out of ideas.
    ケイトを驚かせたいんだけど、何も(アイディアが)思いつかない(orひらめかないor考えつかない)
    Amy: Hey, it hit me! Why don't we take her to her favorite musician's concert?
    ねぇ、ひらめいた(or思いついた)よ!彼女の好きなミュージシャンのコンサートに連れて行かない?
    Meg: Oh, that's great! Let's check his concert schedule.
    いいね!スケジュールを見てみようよ。

Ken and Leo missed Japanese language class because they hung out and totally forgot about it.

  • Ken: How are we going to explain the reason we blew off class?
    サボった理由は、どう説明すればいい?
    Leo: Hmm, I've just come up with a really good reason. You caught a cold and then I caught it from you.
    うーん、良い言い訳を思いついた(orひらめいた)。ケンが風邪をひいて、それが僕にうつった。
    Ken: Are you serious? It's been hot these days. How would it have happened?
    マジ?最近暑いじゃん。どうしたら、そうなるんだよ?
    Leo: (Sigh) Let me think a little.....Hmm, that's all I can think of right now.
    ちょっと考えさせてよ...うーん、今考えつく(or思いつく)のはそれくらいだよ。

Sponsored Links
Sponsored Links

Recommendation

They have almost the same meaning, which is "at least". They can be interchangeable depending on the context. "せめて" is mainly used when you want ...

It is slang derived from “何か(なにか)”. It has two meanings. The first is “such“ and it is used to emphasize the noun that is put ...

There are two types of “なんて”. The first is derived from “などと”. It means “such“ and it is used to emphasize the noun that is ...

It has two meanings. The first is “and/or/etc“ and it is used to mention similar items with something or to give examples. It is interchangeable ...

You have heard of “だって” many times. Do you know what exactly it means and how to use it? [datte] It is a spoken language ...

The difference between the particles "は" and "が" depends on whether the subject or the predicate of a sentence is emphasized. "が" is used when ...

They have the same meaning which is "even." They are used when describing something by giving very unusual and surprising examples, but "すら" cannot be ...

It is a noun and it means "procrastination". It is used when you put off something that has to be done because it is unpleasant ...

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

It is an adjective and means "it's such a hassle". It is used when you don’t feel like doing something or you feel that someone ...

They are a conjunctive particle and they have a similar meaning. They are interchangeable in many cases, but the nuance is different. "から" is used ...

"はず" means "to be supposed to do" and it is used to emphasize an expectation that something will take place. You can use "思う" instead ...

They are adverbs that mean "as much as possible". They are used when describing situations in which you try to do something as much as ...

-LESSON, TIPS
-,

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.