くらい[kurai]: about

June 18, 2020

Sponsored Links

Have you heard of "くらい"?
[kurai]
It is a noun/an adverbial particle. It means "about" and it can be used in mainly two ways.
The first way is to describe an approximate amount/degree of something.
The second way is to say that the quality/level of something is very high/low while giving an example. It is used to express an admiration of something or to pay little attention to something.

When you want to mention the low quality/level of something , you can use "せめて" instead of "くらい" depending on the context. And you can also use both of them in the same sentence.

Meg and Amy are talking about Ken.

  • Meg: Ken looks tall. How tall is he?
    ケンって、背が高いね。身長は、どれくらいなんだろう?(orどれくらい高いのかな?)
  • Amy: I'm sure he's as tall as LeBron James.
    たぶんレブロンジェームズと同じくらい高いよ。
I'm going on a business trip to Tokyo next week. I'd like to stay at a hotel within about 5 minutes from the station.It would be great if it costs around 100 dollars a night.
来週東京へ出張に行く。駅から5分くらいのホテルに泊まりたい。一泊100ドルくらいだとありがたい(*1)。
Ken is asking Leo about how it's going at work.

  • Ken: You look so tired. Why don't you leave early?
    疲れているみたいだね。早く帰ったら?
  • Leo: No, I don't want to. I'm so busy I don't even have time to sleep.
    いや、無理だな。寝る暇もないくらい忙しい(*2)。
Meg and Amy are about to pay the bill after dinner.

  • Meg: It's my treat tonight. You helped me with the project. Thank you.
    おごるよ。プロジェクトを手伝ってくれて、ありがとう。
  • Amy: No, thank you. We should help each other in times of need.
    いいよ。困ったときはお互い様(*3)だよ。
  • Meg: But, the food here is not that expensive so at least let me treat you this time.
    でも、(ここの料理は)そんなに高くないし、ここくらいはおごらせて(orせめてここはおごらせてorせめてここくらいはおごらせて)。
  • Amy: Thank you. The food at this restaurant is so delicious. I want to eat here every day.
    ありがとう。すごく美味しかったね。毎日ここで食べてもいいくらい。
Meg is cooking meatballs for a party.

  • Meg: These meatballs are ready. Can you give it a try?
    ミートボール、できたよ。味見する?
  • Amy: Sure. Wow, it's so tasty. Do you always make fancy dishes like this?
    うん。わー、美味しい。いつもこんな手の込んだ料理を作るの?
  • Meg: No way. I do cook but only easy stuff such as vegetable stir fry.
    まさか。自炊はするけど、野菜炒めくらい簡単な物しか作らない。
  • Amy: I see. I wish I could cook as well as you.
    そっか。私もメグくらい料理が上手だったらな。

*1 "~だとありがたい" is a phrase. "~だと助かる" is a shimilar phrase.
*2 "寝る暇もないくらい忙しい" is a common phrase. "遊ぶ暇もないくらい忙しい" etc.
*3 "困ったときはお互い様" is a phrase.

Sponsored Links
Sponsored Links

Recommendation

They have almost the same meaning, which is "at least". They can be interchangeable depending on the context. "せめて" is mainly used when you want ...

It is slang derived from “何か(なにか)”. It has two meanings. The first is “such“ and it is used to emphasize the noun that is put ...

There are two types of “なんて”. The first is derived from “などと”. It means “such“ and it is used to emphasize the noun that is ...

It has two meanings. The first is “and/or/etc“ and it is used to mention similar items with something or to give examples. It is interchangeable ...

You have heard of “だって” many times. Do you know what exactly it means and how to use it? [datte] It is a spoken language ...

The difference between the particles "は" and "が" depends on whether the subject or the predicate of a sentence is emphasized. "が" is used when ...

They have the same meaning which is "even." They are used when describing something by giving very unusual and surprising examples, but "すら" cannot be ...

It is a noun and it means "procrastination". It is used when you put off something that has to be done because it is unpleasant ...

It is a phrase and means “it can't be helped”. It is used when you can’t avoid something to happen or can’t find a way ...

It is an adjective and means "it's such a hassle". It is used when you don’t feel like doing something or you feel that someone ...

They are a conjunctive particle and they have a similar meaning. They are interchangeable in many cases, but the nuance is different. "から" is used ...

"はず" means "to be supposed to do" and it is used to emphasize an expectation that something will take place. You can use "思う" instead ...

They are adverbs that mean "as much as possible". They are used when describing situations in which you try to do something as much as ...

-LESSON
-, ,

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.